-
1 fasce
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fasce
-
2 fasce
Architecture française et le dictionnaire de construction > fasce
-
3 fasciola (fasce-)
-
4 fascis
I. A.In gen. (rare):B.fasces stramentorum ac virgultorum,
Hirt. B. G. 8, 15, 6:lignorum,
Tac. A. 13, 35:magno comites in fasce libelli,
Juv. 7, 107:tot crimina, tot reos uno velut fasce complecti,
Plin. Ep. 3, 9, 9.— Trop., of a crowd of people, Vulg. Isa. 24, 22.—A burden, load:II.Romanus in armis Injusto sub fasce viam cum carpit,
i. e. soldiers' baggage, Verg. G. 3, 347; cf. Quint. 11, 3, 26 Spald.:(apes) saepe ultro animam sub fasce dedēre,
under the burden, Verg. G. 4, 204:ego hoc te fasce levabo,
id. E. 9, 65:venales humero fasces portare,
id. M. 80.—In partic., in plur. fasces, a bundle carried before the highest magistrates, and consisting of rods and an axe, with which [p. 727] criminals were scourged and beheaded.A.Prop.:2.lictores duo, duo viminei fasces virgarum,
Plaut. Ep. 1, 1, 26:ut sibi (Tullo Hostilio) duodecim lictores cum fascibus anteire liceret, etc.,
Cic. Rep. 2, 17:anteibant lictores cum fascibus duobus,
id. Agr. 2, 34, 93:fasces praetoribus praeferuntur,
id. Verr. 2, 5, 9, § 22:Publicola statim secures de fascibus demi jussit,
id. Rep. 2, 31: tum demissi populo fasces, lowered (as a mark of respect) before the people, id. ib. 1, 40, 62; cf.:P. Valerius fasces primus demitti jussit,
id. ib. 2, 31;for which: (P. Valerius) summissis fascibus in contionem escendit,
Liv. 2, 7, 7; cf.under B.: paulo ante dimissi fasces,
surrendered, Plin. Pan. 61, 7:praecedebant incompta signa, versi fasces, at the funeral of Germanicus,
Tac. A. 3, 2 init.:neque in litteris, neque in fascibus insignia laureae praetulit,
Caes. B. C. 3, 71, 3; cf.:visus C. Marius cum fascibus laureatis,
Cic. Div. 1, 28, 59; so,laureati,
id. Att. 8, 3, 5:imperatorii,
Tac. A. 13, 9.—Meton., a high office, esp. the consulship ( poet.):* B.qui petere a populo fasces saevasque secures Imbibit,
Lucr. 3, 1009:illum non populi fasces, non purpura regum Flexit,
Verg. G. 2, 495:ut si Detulerit fasces indigno, detrahet idem,
Hor. Ep. 1, 16, 34; id. S. 1, 6, 97:et titulis et fascibus olim Major habebatur donandi gloria,
Juv. 5, 110; Sil. 11, 152.—Of royalty:diadema Quirini Et fasces meruit,
Juv. 8, 260.—Trop., to give place, to acknowledge one's inferiority:cum tibi aetas nostra jam cederet fascesque summitteret,
Cic. Brut. 6, 22. -
5 fascis
fascis is, m [FASC-], a bundle, fagot, fascine, packet, parcel: sarmentorum, L.: comites in fasce libelli, Iu.— A burden, load: Romanus Iniusto sub fasce, i. e. soldiers' baggage, V.: (apes) animam sub fasce dedēre, V.— Plur, a bundle of rods with an axe, carried before the highest magistrates, as an emblem of authority: imperi populi R. fasces: anteibant lictores cum fascibus bini: fasces praetoribus praeferuntur: tum demissi populo fasces, lowered before the people: fasces versi (at a consul's funeral), Ta.: Marius cum fascibus laureatis. —Fig.: cum tibi aetas nostra fascis summitteret, yield precedence.—High office, supreme power: fascibus conreptis, i. e. usurping the government, S.: Illum non populi fasces, non purpura regum Flexit, V.: si Detulerit fascīs indigno, i. e. the consulship, H.: fasces meruit, the throne, Iu.* * *bundle, faggot; packet, parcel; rods with an ax (pl.) (symbol of authority) -
6 bambino
m, bambina f childin fasce babybambino in provetta test-tube baby* * *bambino s.m. child*; (fam.) kid; ( in fasce) baby, infant; ( ragazzetto) little boy: racconti per bambini, nursery tales; dare alla luce un bambino, to bring forth a child (o to give birth to a child); ha trent'anni, ma è un bambino, he's thirty years old, but he is still a little boy // il Bambino Gesù, the Infant Jesus.* * *[bam'bino] bambino (-a)1. sm/f(gen) child, (little) boy/girl, (neonato) baby2. agg* * *[bam'bino]sostantivo maschile1) (bimbo) child*, (little) boyin fondo è ancora un bambino — fig. he's a child at heart
2) (figlio) child*; (figlio maschio) son; (neonato) baby (boy), baby (son)3) relig.il Bambin Gesù, Gesù Bambino — the Christ child, Baby Jesus
•••buttare via il bambino con l'acqua sporca — prov. to throw the baby out with the bathwater
* * *bambino/bam'bino/sostantivo m.1 (bimbo) child*, (little) boy; un bambino di tre anni a three-year-old child; - i e bambine boys and girls; da bambino as a child; quando ero bambino when I was a child; fin da bambino when still a child; in fondo è ancora un bambino fig. he's a child at heart2 (figlio) child*; (figlio maschio) son; (neonato) baby (boy), baby (son); aspettare un bambino to be expecting (a baby); ha avuto un bambino she's had a baby3 relig. il Bambin Gesù, Gesù Bambino the Christ child, Baby Jesusbuttare via il bambino con l'acqua sporca prov. to throw the baby out with the bathwater\bambino prodigio child prodigy. -
7 fascia
f (pl -sce) bandmedicine bandagefascia elastica crepe bandagefascia oraria (time) slot* * *fascia s.f.1 band, strip; ( striscia) stripe: portare una fascia al braccio, to wear an armband; un vestito a fasce rosse, a dress with red stripes5 ( mollettiera) puttee8 (anat.) fascia*9 (arch.) fillet; fascia*10 (arald.) fesse11 (astr.) fascia*, belt12 (mecc.) band14 ( zona, territorio) zone, belt, strip: fascia equatoriale, equatorial zone (o belt); lungo la fascia costiera, along the coastal strip; la fascia industrializzata a nord della città, the industrial zone (o area) in the north of the city15 (fig.) band, sector: fascia salariale, wage band (o sector); fascia oraria, time band; massima fascia d'ascolto, prime time, (tv) peak viewing time, (rad.) peak listening time; fascia d'utenza, (user) target; una sempre maggiore fascia di telespettatori segue programmi scientifici, an increasing number of viewers regularly watch scientific programmes* * *1) (striscia di tessuto) band, stripe; (per capelli) headband; (fusciacca) sash; (dello smoking) cummerbund; (al braccio) armband2) (per fasciature) band, bandage3) (di carta) wrapper4) (per neonati) swaddling bands, swaddling clothes5) (mollettiera) puttee6) (di territorio) zone, belt7) sport wing8) (categoria) range, bracket•fascia d'ascolto — time band; rad. listening time; tel. viewing time
fascia elastica — elasticated bandage; mecc. piston ring
fascia d'età — age range, age bracket
* * *fasciapl. - sce /'fa∫∫a, ∫e/sostantivo f.1 (striscia di tessuto) band, stripe; (per capelli) headband; (fusciacca) sash; (dello smoking) cummerbund; (al braccio) armband2 (per fasciature) band, bandage3 (di carta) wrapper4 (per neonati) swaddling bands, swaddling clothes; un bambino in -sce a babe in arms5 (mollettiera) puttee6 (di territorio) zone, belt; fascia smilitarizzata demilitarized zone7 sport wing8 (categoria) range, bracketfascia d'ascolto time band; rad. listening time; tel. viewing time; fascia costiera costal strip; fascia elastica elasticated bandage; mecc. piston ring; fascia d'età age range, age bracket; fascia oraria time slot; fascia di reddito income bracket. -
8 fasciare
medicine bandage* * *fasciare v.tr.1 to bandage; to bind* (up); to dress: fasciare una ferita, to bind a wound (o to dress a wound) // è inutile fasciarsi il capo prima di esserselo rotto, (fig.) don't cross your bridges before you come to them4 ( un neonato) to swaddle◘ fasciarsi v.rifl.1 to bandage oneself2 ( avvolgersi) to wrap oneself3 (ferita ecc.) to dress.* * *[faʃ'ʃare] 1.verbo transitivo2) (avvolgere in fasce) to swaddle [ neonato]2.verbo pronominale fasciar si••* * *fasciare/fa∫'∫are/ [1]2 (avvolgere in fasce) to swaddle [ neonato]II fasciar si verbo pronominale- rsi un dito to bandage one's fingerè inutile -rsi la testa prima di essersela rotta don't cross your bridges before coming to them. -
9 fascia sf
['faʃʃa] fascia (-sce)fascia di contribuenti — tax group o band
-
10 fascia
sf ['faʃʃa] fascia (-sce)fascia di contribuenti — tax group o band
-
11 Fellow of the American Society of Civil Engineers
Abbreviation: FASCEУниверсальный русско-английский словарь > Fellow of the American Society of Civil Engineers
-
12 levō
levō āvī (old fut perf. levāssō, Enn. ap. C.), ātus, āre [1 levis], to lift up, raise, elevate: sese, V.: Se de caespite, rise, O.: levat aura cycnum, H.: cubito levatus, O.— To make lighter, lighten, relieve, ease: iumenta sarcinis levari iubet, S.: te fasce, V.: serpentum colla levavit, i. e. relieved (of his weight), O.: Fronde nemus, strip, V.: sed nec Damna levant, lighten the ship, Iu.— To take away, take: furcā levat ille bicorni Sordida terga suis, takes down, O.: viro manicas levari iubet, V.— Fig., to lighten, relieve, console, refresh, support: me levant tuae litterae: luctum solacio: Auxilio viros, V.: curam animi sermone: fonte sitim, slake, O.— To lighten, lessen, alleviate, mitigate: sumptum sibi, T.: inopiam, Cs.: salutari arte fessos Corporis artūs, H.: poenam honore, O.: vario viam sermone, V.: calamitatem innocentium: volnerum metum: paupertatem propinqui, Iu.— To lessen, diminish, weaken, impair: inconstantiā levatur auctoritas: Multa fidem promissa levant, H.— To relieve, release, discharge, free: quod hibernis (civitas) levetur, Cs.: me hoc onere: Volsci levati metu, L.: qui hac opinione opera levandi sunt: pectora sollicitudinibus, H.: curā levata, O. — To avert: omen, V.: ictum dextrā, H.* * *Ilevare, levavi, levatus Vlift up; comfort; release, free from; lighten, lessen, relieveIIlevare, levavi, levatus Vmake smooth, polish; free from hair, depilate -
13 libellus
libellus ī, m dim. [3 liber], a little book, pamphlet, manuscript, writing: scripsi illud quodam in libello: libellis operam dare, to books, L.: comīs garrire libellos, clever comedies, H.: nostri farrago libelli, Iu.: te quarere in libellis, i. e. in the booksellers' shops: meus (a satire), H.— A memorandum-book, journal, diary: si quid memoriae causā retulit in libellum.— A memorial, petition: libellam composuit: vitem posce libello, Iu.— A notice, programme, placard, handbill: gladiatorum libelli: libellos deicit, auction handbills: vestitur tota libellis Porticus, Iu.— A letter: libellum ipsius habeo in quo, etc.— A written accusation, indictment, complaint: Sulcius Ambulat cum libellis, H.: Componunt libellos, Iu.— A lawyer's brief: magno in fasce libelli, Iu.* * *little/small book; memorial; petition; pamphlet, defamatory publication -
14 bambina
* * *[bam'bina]sostantivo femminileè una bambina! — it's a she o girl!
2) (rivolto a una donna) babe, baby* * *bambina/bam'bina/sostantivo f.1 (bimba) child*, (little) girl; (neonata) baby (girl); (figlia) daughter; una bambina di sei anni a six-year-old girl; ha avuto una bambina she's had a little girl; è una bambina! it's a she o girl! già da bambina le piaceva disegnare even as a child she liked to draw2 (rivolto a una donna) babe, baby. -
15 fasciatura
f ( fascia) bandageazione bandaging* * *fasciatura s.f.2 ( le fasce) dressing, bandage: fare, togliere una fasciatura, to apply, to remove a bandage (o a dressing)3 (mar.) serving.* * *[faʃʃa'tura]sostantivo femminile bandage, bandaging, dressing* * *fasciatura/fa∫∫a'tura/sostantivo f.bandage, bandaging, dressing. -
16 sociale
social* * *sociale agg.1 social: l'uomo è un animale sociale, man is a social animal; ceto sociale, social rank (o class); ordine sociale, social order; contratto sociale, social contract; relazioni sociali, social relations; assistenza sociale, social (o welfare) work; assistente sociale, social worker; rivendicazioni sociali, social claims; convenzione sociale, social convention; discriminazioni sociali, social (o class) discrimination; suddivisione in fasce sociali, division into social brackets // scienze sociali, social sciences2 (comm.) ( di società) corporate, company (attr.), of a company: patrimonio sociale, corporate assets (o property); sede sociale, registered (o head) office; anno sociale, company's (o trading) year; statuto sociale, articles (o memorandum) of association3 ( di un'associazione) club (attr.), association (attr.): riunione, attività sociale, club meeting, activity; tessera sociale, membership card◆ s.m. social activity, welfare work, social work: un sacerdote impegnato nel sociale, a priest involved in social work.* * *[so'tʃale] 1.1) socialservizi -i — social o welfare sevices
parti -i — = unions and management
2) (di un'azienda) of a company, company attrib., corporateragione sociale — company o corporate name
3) (di un'associazione) social, club attrib.2.sostantivo maschile* * *sociale/so't∫ale/1 social; servizi -i social o welfare sevices; previdenza sociale social security; Stato sociale welfare state; parti -i = unions and management2 (di un'azienda) of a company, company attrib., corporate; ragione sociale company o corporate name; capitale sociale capital stock3 (di un'associazione) social, club attrib.; quota sociale duesil sociale social issues; impegnarsi nel sociale to be involved in social work. -
17 fasciola
fascĭŏla ( fascĕ-), ae, f. dim. [id.], a small bandage for the legs, Varr. L. L. 5, § 130; Hor. S. 2, 3, 255; Vop. Aur. 4; Cic. Har. Resp. 21, 44. -
18 laevo
1.lĕvo, āvi, ātum, 1 (old form of fut. perf. levasso, Enn. ap. Cic. de Sen. 1), v. a. [1. levis], to lift up, raise, elevate (syn.: extollo, erigo).I.Lit. (mostly poet. and in post-Aug. prose):B.ter sese attollens cubitoque annixa levavit,
Verg. A. 4, 690:se de caespite,
to rise, Ov. M. 2, 427:se saxo,
id. F. 4, 528:cum se matura levarit progenies (avium),
Juv. 14, 83:apis se confestim levat sublimius,
Col. 9, 12, 1; Plin. 2, 16, 13, § 69; 36, 16, 24, § 122:per hiemem, quae altius levat Alpes, i. e. by the snow,
Flor. 3, 3, 11.—Transf.1.To make lighter, lighten, to relieve, ease: cantantes ut eamus, ego te fasce levabo, Verg. E. 9, 65:2.serpentum colla levavit,
i. e. alighted from the dragon-car, Ov. M. 8, 798:dentes,
to clean the teeth, Mart. 14, 22:vesicam,
Spart. Carac. 7:jactatur rerum utilium pars maxima, sed nec damna levant,
do not lighten the ship, Juv. 12, 53.—To take away, take:II.furcā levat ille bicorni sordida terga suis,
takes down, Ov. M. 8, 647:alicui manicas atque arcta Vincla,
Verg. A. 2, 146:tributum,
to raise, levy, Dig. 50, 15, 4, § 2.—Trop., to lighten, relieve, console, refresh, support a person or thing with any thing (freq. and class.). —Of a personal object:B.non nihil enim me levant tuae litterae hoc tempore,
Cic. Att. 11, 8, 1.—Of things as objects: O Tite, si quid te adjuero curamve levasso, Enn. ap. Cic. de Sen. 1 (Ann. v. 339 Vahl.); so,auxilio viros,
Verg. A. 2, 452; 4, 538:curam et angorem animi sermone et consilio,
Cic. Att. 1, 18, 1:molestias,
id. Fam. 4, 3, 2:fonte sitim,
to slake, Ov. Tr. 4, 8, 26:arida ora aqua,
to refresh, id. R. Am. 230; so,membra gramine,
id. F. 6, 328.— Pass.:levantur tamen miserae civitates, quod nullus fit sumptus in nos,
Cic. Att. 5, 16, 3.—Transf.1.To lighten, lessen, alleviate, mitigate (cf.:2.laxo, libero): meam egestatem,
Plaut. Trin. 3, 2, 62:alicui paupertatem,
id. Ep. 4, 1, 33:morbum,
id. Mil. 4, 6, 57:inopiam multum,
Caes. B. C. 3, 48, 1:salutari arte fessos Corporis artus,
Hor. C. S. 63:morbi vim levaturus,
Curt. 3, 6, 2:levavitque apertis horreis pretia frugum,
reduced, Tac. A. 2, 59:vario viam sermone,
Verg. A. 8, 309:injurias,
Caes. B. C. 1, 9:suspicionem,
Cic. Verr. 2, 3, 59, § 136:ut sumptus levaretur,
Plin. Ep. 10, 43 (52), 2:calamitatem innocentium,
Cic. Rosc. Am. 3, 7:his levabat omnem vulnerum metum nobilitas mortis,
id. Tusc. 2, 24, 59:qui paupertatem levet propinqui,
Juv. 14, 236.—To lessen, diminish, weaken, impair: cave lassitudo poplitum cursum levet, Att. ap. Non. 336, 29:3.laudem alicujus,
id. ib. 31:inconstantiā levatur auctoritas,
Cic. Ac. 2, 22, 69:multa fidem promissa levant,
Hor. Ep. 2, 2, 10.—To relieve, release, discharge, free from any thing.(α).With abl.:* (β).leva me hoc onere,
Cic. Fam. 3, 12, 3:aliquem miseriis,
id. ib. 3, 8:me molestia,
id. ib. 16, 9, 2:aliquem metu,
Liv. 2, 22:animos religione,
id. 21, 62; cf.:qui hac opinione non modo verbis, sed etiam opere levandi sunt,
Cic. Lael. 20, 72:ut homines populares supplicio aut exsilio levarentur,
id. Verr. 2, 5, 6, § 13:se aere alieno,
id. Att. 6, 2, 4:se infamiā,
id. Verr. 2, 3, 61, § 141: se vitā, Varr. ap. Non. 336, 33.—With gen.:4. 2. I.ut me omnium jam laborum levas,
Plaut. Rud. 1, 4, 27.—Lit.:II.levare ac radere tigna,
Lucr. 5, 1267: corpus, * Cic. Fragm. Or. in Clod. et Cur. 5; Cels. 8, 3:magni levatique mensarum orbes,
Sen. Helv. 11, 6:mensas,
Stat. Th. 1, 519.—Trop., of speech, to smooth down, polish, soften:nimis aspera sano Levabit cultu,
Hor. Ep. 2, 2, 123.—Hence, P. a.: lēvātus, a, um; comp.:quae levatiora levioraque sunt,
more highly polished, Gell. 17, 8, 15. -
19 levo
1.lĕvo, āvi, ātum, 1 (old form of fut. perf. levasso, Enn. ap. Cic. de Sen. 1), v. a. [1. levis], to lift up, raise, elevate (syn.: extollo, erigo).I.Lit. (mostly poet. and in post-Aug. prose):B.ter sese attollens cubitoque annixa levavit,
Verg. A. 4, 690:se de caespite,
to rise, Ov. M. 2, 427:se saxo,
id. F. 4, 528:cum se matura levarit progenies (avium),
Juv. 14, 83:apis se confestim levat sublimius,
Col. 9, 12, 1; Plin. 2, 16, 13, § 69; 36, 16, 24, § 122:per hiemem, quae altius levat Alpes, i. e. by the snow,
Flor. 3, 3, 11.—Transf.1.To make lighter, lighten, to relieve, ease: cantantes ut eamus, ego te fasce levabo, Verg. E. 9, 65:2.serpentum colla levavit,
i. e. alighted from the dragon-car, Ov. M. 8, 798:dentes,
to clean the teeth, Mart. 14, 22:vesicam,
Spart. Carac. 7:jactatur rerum utilium pars maxima, sed nec damna levant,
do not lighten the ship, Juv. 12, 53.—To take away, take:II.furcā levat ille bicorni sordida terga suis,
takes down, Ov. M. 8, 647:alicui manicas atque arcta Vincla,
Verg. A. 2, 146:tributum,
to raise, levy, Dig. 50, 15, 4, § 2.—Trop., to lighten, relieve, console, refresh, support a person or thing with any thing (freq. and class.). —Of a personal object:B.non nihil enim me levant tuae litterae hoc tempore,
Cic. Att. 11, 8, 1.—Of things as objects: O Tite, si quid te adjuero curamve levasso, Enn. ap. Cic. de Sen. 1 (Ann. v. 339 Vahl.); so,auxilio viros,
Verg. A. 2, 452; 4, 538:curam et angorem animi sermone et consilio,
Cic. Att. 1, 18, 1:molestias,
id. Fam. 4, 3, 2:fonte sitim,
to slake, Ov. Tr. 4, 8, 26:arida ora aqua,
to refresh, id. R. Am. 230; so,membra gramine,
id. F. 6, 328.— Pass.:levantur tamen miserae civitates, quod nullus fit sumptus in nos,
Cic. Att. 5, 16, 3.—Transf.1.To lighten, lessen, alleviate, mitigate (cf.:2.laxo, libero): meam egestatem,
Plaut. Trin. 3, 2, 62:alicui paupertatem,
id. Ep. 4, 1, 33:morbum,
id. Mil. 4, 6, 57:inopiam multum,
Caes. B. C. 3, 48, 1:salutari arte fessos Corporis artus,
Hor. C. S. 63:morbi vim levaturus,
Curt. 3, 6, 2:levavitque apertis horreis pretia frugum,
reduced, Tac. A. 2, 59:vario viam sermone,
Verg. A. 8, 309:injurias,
Caes. B. C. 1, 9:suspicionem,
Cic. Verr. 2, 3, 59, § 136:ut sumptus levaretur,
Plin. Ep. 10, 43 (52), 2:calamitatem innocentium,
Cic. Rosc. Am. 3, 7:his levabat omnem vulnerum metum nobilitas mortis,
id. Tusc. 2, 24, 59:qui paupertatem levet propinqui,
Juv. 14, 236.—To lessen, diminish, weaken, impair: cave lassitudo poplitum cursum levet, Att. ap. Non. 336, 29:3.laudem alicujus,
id. ib. 31:inconstantiā levatur auctoritas,
Cic. Ac. 2, 22, 69:multa fidem promissa levant,
Hor. Ep. 2, 2, 10.—To relieve, release, discharge, free from any thing.(α).With abl.:* (β).leva me hoc onere,
Cic. Fam. 3, 12, 3:aliquem miseriis,
id. ib. 3, 8:me molestia,
id. ib. 16, 9, 2:aliquem metu,
Liv. 2, 22:animos religione,
id. 21, 62; cf.:qui hac opinione non modo verbis, sed etiam opere levandi sunt,
Cic. Lael. 20, 72:ut homines populares supplicio aut exsilio levarentur,
id. Verr. 2, 5, 6, § 13:se aere alieno,
id. Att. 6, 2, 4:se infamiā,
id. Verr. 2, 3, 61, § 141: se vitā, Varr. ap. Non. 336, 33.—With gen.:4. 2. I.ut me omnium jam laborum levas,
Plaut. Rud. 1, 4, 27.—Lit.:II.levare ac radere tigna,
Lucr. 5, 1267: corpus, * Cic. Fragm. Or. in Clod. et Cur. 5; Cels. 8, 3:magni levatique mensarum orbes,
Sen. Helv. 11, 6:mensas,
Stat. Th. 1, 519.—Trop., of speech, to smooth down, polish, soften:nimis aspera sano Levabit cultu,
Hor. Ep. 2, 2, 123.—Hence, P. a.: lēvātus, a, um; comp.:quae levatiora levioraque sunt,
more highly polished, Gell. 17, 8, 15. -
20 libellus
lĭbellus, i, m. dim. [3. liber].* I.The inner bark of a tree, used for writing-tablets: levis in aridulo malvae descripta libello (carmina), Cinna ap. Isid. Orig. 6, 12. —II.Transf., a little book, pamphlet, esp. a book written in pages, and not in long rolls:A.epistulae, quas primus videtur ad paginas et formam memorialis libelli convertisse (opp. transversa charta),
Suet. Caes. 56.In gen.:2.scripsi etiam illud quodam in libello,
Cic. de Or. 1, 21, 94:in quodam joculari libello,
Quint. 8, 6, 73; 2, 13, 15:quoi dono lepidum novum libellum,
Cat. 1, 1:horribilis et sacer,
id. 14, 12:quicquid hoc libelli est,
id. 1, 8:libellis eum (Scipionem) palaestraeque operam dare,
to books, Liv. 29, 19 fin.:nostri farrago libelli,
Juv. 1, 86.—Of a single satire, Hor. S. 1, 10, 92.—In plur., poet., a bookseller's shop:B.te (quaesivimus) in omnibus libellis,
Cat. 55, 4 (dub.; al. labellis); Mart. 5, 20, 8.—In partic., a writing of any kind.1.A memorandumbook, journal, diary:2.si quid memoriae causā retulit in libellum,
Cic. Phil. 1, 8, 19:in commentariolis et chirographis et libellis,
id. ib. 1, 7, 16; Quint. 12, 8, 5; cf. id. 10, 7, 31; 11, 3, 142; 6, 2, 5.—A memorial:3.non illi in libellis laudationum decreta miserunt,
Cic. Clu. 69, 197.—A petition:4.Atticus libellum composuit: eum mihi dedit, ut darem Caesari,
Cic. Att. 16, 16, A, 4:libellum alicui porrigere,
Suet. Aug. 53:supplices libelli,
Mart. 8, 31, 3:vitem posce libello,
Juv. 14, 193: libellos signare, subnotare, to answer petitions:libellos signare,
Suet. Aug. 50:subnotare libellos,
Plin. Ep. 1, 10, 9; so,ad libellum rescribere, Mos. et Rom. Leg. Coll. 3, 3, 5: libellos agere,
to have the charge of answering petitions, Dig. 20, 5, 12: a libellis, the officer charged with receiving petitions:Epaphroditum a libellis capitali poena condemnavit,
Suet. Dom. 14; Inscr. Grut. 587, 9:A LIBELLIS ADIVTOR,
ib. 587, 7.—A note of invitation, to hear a lecture, see a play, etc., a notice, programme:5.gladiatorum libellos venditare,
Cic. Phil. 2, 38, 97:domum mutuatur et subsellia conducit et libellos dispergit,
Tac. Or. 9: munerarius, the programme of a festival, Treb. Claud. 5.—A public notification, announcement, placard, handbill:6.edere per libellos,
Suet. Caes. 41:libellos Sex. Alfenus, procurator P. Quincti, deicit,
tears down the auction handbills, Cic. Quint. 6, 27:suspensum amici bonis libellum,
Sen. Ben. 4, 12:vestitur tota libellis porticus,
Juv. 12, 100.—A letter:7.(laetitias) in libello hoc opsignato quas tuli pausillulo,
Plaut. Ps. 2, 4, 16 (cf. epistulam, id. ib. v. 26):libellum ipsius habeo in quo, etc.,
Cic. Att. 6, 1, 5: ut ex libellis ejus animadverti, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 11, 1.—A libel, lampoon, pasquinade (post-Aug.):8.libellos aut carmina ad infamiam cujuspiam edere,
Suet. Aug. 55; id. Caes. 80; id. Vit. 14:sparsos de se in Curia famosos libellos,
id. Aug. 55:sive quis ad infamiam alicujus libellum aut carmen scripserit,
Gai. Inst. 3, 220:injuriam patimur... famosis libellis,
Paul. Sent. 5, 4, 1.—A written accusalion or complaint (post-Aug.):9.componunt ipsae per se formantque libellos,
Juv. 6, 244; Dig. 48, 2, 3.—A lawyer's brief:10.quid causidicis praestent magno comites in fasce libelli?
Juv. 7, 107.—An attestation, certificate:significent id libello manu sua subscripto,
Dig. 39, 4, 4.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fasce — [ fas ] n. f. • XIIe « bande »; lat. fascia « bandelette » ♦ Blas. Pièce honorable qui coupe l écu horizontalement par le milieu et en occupe le tiers. Fasce rétrécie. ⇒ burelle. ⊗ HOM. Face. ● fasce nom féminin ( … Encyclopédie Universelle
fascé — fasce [ fas ] n. f. • XIIe « bande »; lat. fascia « bandelette » ♦ Blas. Pièce honorable qui coupe l écu horizontalement par le milieu et en occupe le tiers. Fasce rétrécie. ⇒ burelle. ⊗ HOM. Face. ● fasce … Encyclopédie Universelle
fasce — FASCE. s. f. Terme de Blason. On appelle ainsi La piece qui traverse le milieu de l escu d un costé à l autre, & qui est faite comme une espece de Reigle. Il porte d azur à la fasce d or, d argent, à la fasce de gueules … Dictionnaire de l'Académie française
fascé — fascé, ée (fa sé, sée) adj. Terme de blason. Divisé en fasces égales en largeur et en nombre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fascé — fascé … Dictionnaire des rimes
Fasce — Liste de pièces héraldiques Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) … Wikipédia en Français
Fascé — Champ rebattu Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) Attribut … Wikipédia en Français
FASCE — s. f. T. de Blason. On appelle ainsi Une des pièces honorables de l écu, qui en occupe le milieu d un côté à l autre, qui est faite comme une espèce de règle, et qui a une largeur égale au tiers de celle de l écu. Porter d azur à la fasce d or, à … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FASCE — n. f. T. d’Architecture Une des trois bandes qui composent l’architrave. Il se dit aussi, en termes de Blason, d’Une des pièces honorables de l’écu, qui en occupe le milieu d’un côté à l’autre, qui est faite comme une espèce de règle et qui a une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fasce — (fa s ) s. f. 1° Terme de blason. Pièce honorable qui coupe l écu horizontalement par le milieu, et qui en occupe le tiers. Il porte d azur à fasce d or. • Composa tous ces mots de cimier et d écart, De pal, de contre pal, de lambel et de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FASCÉ — ÉE. adj. T. de Blason, qui se dit d Un écu chargé de fasces égales en largeur et en nombre. Fascé d or et de gueules … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)